التخطي إلى شريط الأدوات
أخبار محلية

أنور مغيث “الثقافة للشباب” سلسلة جديدة عن القومي للترجمة

قال الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة عقب مشاركته في معرض باريس الدولي للكتاب، بأن المركز بصدد إصدار سلسلة جديدة بعنوان (الثقافة للشباب)، مضيفًا أن المركز قام بشراء حقوق ترجمة مجموعة كبيرة من سلاسل الكتب في مجالات تبسيط العلوم وتاريخ الحضارات والمدارس الفنية والمفاهيم الفلسفية والسياسية، وذلك بالاتفاق مع عدد من أهم دور النشر الفرنسية، مثل غاليمار وسوي.

وأشار أن القومي للترجمة يرغب في استقطاب شريحة جديدة من القراء من خلال إصدار هذه السلسلة، مؤكدًا تطوير إصدارات المركز للوصول لهدف واحد وهو أن تصبح الإصدارات في يد كل قارئ مصري وعربي.

صدر مؤخرًا عن المركز، “الطبيعة البشرية والسلوك الإنساني” لجون ديوي، من ترجمة وتقديم محمد النجيحي، و”رأسمالية المناخ: ارتفاع حرارة الأرض وتحول الأقتصاد العالمي” من ترجمة منير الجنزوري، و”المسرح والجمهور”من ترجمة أريج إبراهيم، و”فن الدراما.. كيف تخلق العلاقات الدرامية المعنى على المسرح والشاشة” من ترجمة أسامة عبد المعبود طه، و”اليكترا” من ترجمة منيرة كراون، و”مدخل إلى البحث النسوي ممارسة وتطبيقًا” من ترجمة هالة كمال، و”عالم متعدد الأبعاد.. تأملات في وحدة العلوم الاجتماعية” من ترجمة بشير السباعي، و”كانط” من ترجمة بدوي عبد الفتاح، ورواية”طوبي له” من ترجمة هالة عواد.

 

 

 

اظهر المزيد

بهاء الحسيني

كاتب وناشر، والمدير التنفيذي لدار بوك هاوس للنشر والإعلام، ومؤسس موقع كُتُب وَكُتَّاب "منصة إلكترونية ثقافية متخصصة". حاصل على دبلومة الإعلام الرقمي من الجامعة الأمريكية بالقاهرة، مركز كمال أدهم للصحافة التلفزيونية والرقمية، واجتاز العديد من الدورات التدريبية في الصحافة من مؤسسة طمسون، ومبادرة جوجل للصحفيين.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق
إغلاق